<em id="od2go"></em>

    1. 我校召開(kāi)“蒙漢翻譯理論與應(yīng)用研究”項(xiàng)目成果驗(yàn)收會(huì)

      來(lái)源: 翻譯研究中心 發(fā)布時(shí)間:2019-12-26 瀏覽量:

        12月19日,我校于綜合樓八樓會(huì)議室召開(kāi)內(nèi)蒙古自治區(qū)高校重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)“蒙漢翻譯理論與應(yīng)用研究”項(xiàng)目成果驗(yàn)收會(huì)。該項(xiàng)目由我校二級(jí)教授額·寶音烏力吉主持承擔(dān)。

        項(xiàng)目成果驗(yàn)收會(huì)專(zhuān)家組由內(nèi)蒙古遠(yuǎn)方出版社總編蘇那嘎、內(nèi)蒙古師范大學(xué)蒙古學(xué)學(xué)院教授聚寶、內(nèi)蒙古教育出版社包才勝和內(nèi)蒙古人民出版社副社長(zhǎng)貴榮等出版學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)和翻譯學(xué)的專(zhuān)家學(xué)者組成。驗(yàn)收會(huì)上,專(zhuān)家組聽(tīng)取了項(xiàng)目組成果匯報(bào),經(jīng)提問(wèn)答疑、討論評(píng)選等環(huán)節(jié),項(xiàng)目順利通過(guò)驗(yàn)收。

        該項(xiàng)目研究成果已出版了包括《蒙古族翻譯史》《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)翻譯》《漢蒙翻譯基礎(chǔ)》《漢蒙翻譯理論與實(shí)踐探索》等19種書(shū)籍共25冊(cè)。其中,《蒙古族翻譯史》是高度概括、歸納、深化、精細(xì)、完善了13世紀(jì)以來(lái)我國(guó)蒙古族翻譯理論、方法及實(shí)踐發(fā)展史的經(jīng)典之著,是構(gòu)建蒙古文翻譯學(xué)體系的最新學(xué)術(shù)力著。


      項(xiàng)目成果驗(yàn)收會(huì)

      項(xiàng)目研究成果


      两性色午夜免费视频,国产中文字幕av,欧美中亚洲中文日韩,中文日韩欧美州
      <em id="od2go"></em>